حاشیهها پیرامون سریال «هفت سنگ» تمامی ندارد و در چند روز گذشته کارگردان و عوامل این سریال با انواع و اقسام هجمهها مواجه شدند. پس از آنکه برخی از نماها و تصاویر مشابه با داستان و اتفاقات رخ داده از سریال «مدرن فامیلی» در سایتها و بلوتوثهای تلفن مردم دست به دست چرخید، فراکسیون فرهنگی مجلس هم به مسئله ورود کرد و نظر داد. یکی از نمایندههای مجلس که نماینده مردم گرگان و آققلا بود، در گفتگویی عنوان کرد: «با دعوت از مسئولان صدا و سیما توضیحات آنان را در خصوص انتقادات وارده به فیلم «هفت سنگ» استماع خواهیم کرد. همچنین هیچگونه نتیجهگیری تا زمان منسجم شدن نتایج در خصوص شبیهسازی سریال «هفت سنگ» از سریال پخش شده در شبکه امریکایی نمیتوان کرد.» پس از آن شاهد هوچیگری از جانب رسانههای خارجی پیرامون این مسئله بودیم که موضوع را بیش از حد پررنگ و عجیب کردند و «هفت سنگ» به یکباره تیتر رسانههای خارجی شد. رسانههای معتبری از جمله دیلیتلگراف، ورایتی، تایمز، سیدنی مورنینگ هرالد، اینترنشنال بیزنس تایمز و مجله Slate ایرلند در این زمینه اظهار نظر کردند تا ماجرا از آنچه فکر میکردیم، بزرگتر شود. «دیلی تلگراف» که نمیداند سریالهای خارجی همزمان با تمام دنیا در ایران هم با کیفیت خوب دیده میشود، در گزارشی نوشت: «با توجه به ممیزیهایی که در تلویزیون ایران انجام میگیرد، تنها راه تماشای نسخه اصلی «مدرن فامیلی» دانلود غیرقانونی این سریال است.
آنطور که تماشاگران نسخه اصلی این سریال امریکایی در جریان هستند، «هفت سنگ» تقریباً صحنه به صحنه تکرار «مدرن فامیلی» است.» پس از آن «ورایتی» هم نوشت: «این سریال فریم به فریم و شات به شات آیینه نسخه امریکایی آن است. این نخستین بار نیست که «خانواده امروزی» مورد توجه تلویزیونهای بینالمللی قرار میگیرد. شیلی و یونان هم در حال تولید نسخههای قانونی این سریال هستند.» «تایمز» هم به تغییر برخی از کاراکترها در این سریال اشاره کرد و نوشت: «تغییر اصلی که در ساخت این سریال ایجاد شده، حذف دو مردی است که به عنوان شخصیتهای اصلی فیلم، با هم ازدواج میکنند، اما در نسخه ایرانی سریال، یک زن و شوهر جایگزین آنها شدهاند.» همه این حاشیهها و اظهار نظر برخی از مدیران سازمان در چند روز اخیر باعث شد که اینبار در گفتگو با برخی از اهالی شاخص تلویزیون در حوزه تهیهکنندگی و کارگردانی از دلایل پررنگ شدن این حاشیه صحبت کنیم و نظر آنها را به عنوان یک کارشناس در این زمینه بدانیم. اولین نفری که سراغش رفتیم مهران مهام است؛ تهیه کننده سریالهایی چون "بزنگاه".
مهران مهام: آخرش چی شد؟ تلویزیون عطاران را از دست داد!
ماجرای کپیکاری «هفت سنگ» از سریال پرطرفدار «خانواده مدرن» صدای خیلیها را درآورده است. مهران مهام، از تهیهکنندههای شاخص تلویزیون که آثار برجسته و پرطرفداری برای تلویزیون تهیه کرده است، از جمله کسانی است که از حواشی رخ داده پیرامون «هفت سنگ» و اعتراض به کپی بودن این اثر، ناراضی است و به صبا میگوید: «کپی کردن آثار فرهنگی قبل از انقلاب تا الان متداول بود. چه ما از ترکیه چه ترکیه از روی ما بسیار زیاد کپی میکردند. اگر برداشت از یک اثری کار بدی است پس چرا هنوز که هنوز است از «بینوایان» در مدیومهای متفاوت اقتباس صورت میگیرد؟ یا از تم آن در قصههای مختلف استفاده میشود؟! برای من عجیب است که اینقدر این مسئله را بزرگ کردهاند. آنهایی که این مسئله را علنی کردند طوری برخورد میکنند انگار دزد گرفتهاند! گروه سازنده خودش میداند که چه کار میکند و همه هم میدانند که این سریال از روی مجموعه «مدرن فامیلی» تأثیر گرفته است.»
وی ادامه داد:«من خودم یادم میآید یک مسابقه به نام «میلیونر» خیلی معروف شده بود و در اروپا، ترکیه و برخی از کشورهای حاشیه خلیج فارس این مدل مدام کپیبرداری میشد و من هم با داوود رشیدی مشابه آن را ساختم. اتفاقی هم نیافتاد. نمیدانم الان چه شده که همه دارند اینقدر به تیم «هفت سنگ» فشار میآورند؟»
درباره بودجه محلس وارد نمی شود اما به اینجا که می رسد
به گزارش صبا مهام میگوید خیلی از مجموعهها و حتی فیلمها مثل «هفت سنگ» برگرفته از سریالهای فصلبندی شده و فیلمهای سینمایی است، اما این سر و صداها برایشان به وجود نیامده است. او همچنین معتقد است کمیسیون فرهنگی مجلس فقط در مسائلی که دوست داشته باشد ورود میکند و در اینباره میگوید: «در این دو سال و نیم اخیر ما بارها نسبت به بودجه و بیپولی سازمان اعتراض کردیم و حتی نامهای به مجلس نوشتیم که به داد ما برسند. اما اصلاً ترتیب اثر داده نشد. حالا گویا هم آنقدر وقت داشتند که سریال «مدرن فامیلی» را پیگیری کنند و هم درباره «هفت سنگ» نظر بدهند. حداقل اگر میخواهند این موضوع را پیگیری کنند، آن موضوع مهم دیگر که بودجه سازمان باشد را هم در نظر بگیرند و کاری برای ما کنند.»
"گل سنگم" را هم هزار بار خوانده اند
او میگوید الان باید موضع مشخص شود که به تم و محتوای این سریال، خرده میگیرند یا به این اینکه برگرفته از مجموعهای دیگر است و بعد با توجه به آن اعتراض کنند. مهام اضافه میکند: «مگر هزاربار این خوانندهها نیامدهاند آهنگی را دوباره و چندباره بازخوانی کردهاند؟ عین اتفاقی که برای ترانه «گلسنگم» افتاد که با زبانهای متفاوت هم خوانده شد. پس برویم یقه آنها را هم بگیریم بگوییم چرا دزدی کردید؟» مهام عنوان میکند که اگر تهیهکننده سریال «هفت سنگ» بود حتماً قبل از آنکه این مجموعه پخش شود، خودش در مصاحبه با رسانهها اعلام میکرد که در این سریال برداشتی از «مدرن فامیلی» صورت گرفته است: «همکار ما بیگناه نیست اما فشارهایی که به او وارد میشود غیرمنصفانه است. آثار مخرب این اتفاق که کارگردان و نویسندهای را میترسانیم بعدها در عملکرد ما دیده میشود. اگر این فشارها ادامه پیدا کند از این به بعد نویسنده دستش با ترس و لرز به قلم میرود. قطعاً هیچ کسی نمیآید اثری بسازد که بعد از پخش آن زیر سؤال برود. این تیم هم ۷-8ماه تلاش کردند تا کاری بسازند که هم خودشان از تماشایش لذت ببرند هم مردم آن را دوست داشته باشند. پس اینقدر زیر سؤالشان نبریم. این فشارها فقط نتیجه عکس میدهد.»
همین طوری عطاران را از تلویزیون بیرون بیرون کردند
به گزارش صبا مهام در انتها میگوید: «مگر یادتان نیست برای سریال «بزنگاه» من چه اتفاقی افتاد. آنقدر به ما فشارهای بیرحمانه آوردند که حالا دارند خودشان ضربهاش را میبینند. نتیجهاش شد اینکه تلویزیون رضا عطاران را از دست داد. اما هنوز هم بارها سریالهای او را پخش میکنند و هنوز هم مخاطب دارد. همان زمان سازمان واقعاً پشت ما ایستاد اما این فشارها عطاران را خیلی اذیت کرد. ولی در کل من تصورم این است که این فشارها هدفمند است و فقط به صرف کپی «هفت سنگ» از «مدرن فامیلی» نیست و ماجراهای دیگری پشت آن است. تخریب با بازسازی و تذکر فرق دارد کاش فرق بین اینها را بدانیم.» او در پایان به عنوان مثال از قلیان کشیدن بازیکنان فوتبال در کیش و حاشیههای مربوط به آن میگوید و اینکه همه چیز با تذکر میتواند تمام شود و نیازی به این همه هوچیگری نیست.