به گزارش نما به نقل از تسنیم، بهروز جنت - مدیر کل نظارت بر فراوردههای غذایی، آرایشی و بهداشتی سازمان غذا و دارو اظهار داشت: در اکثر کشورهای توسعه یافته فرهنگ سازی در تولید و مصرف صحیح فرآوردههای سلامت جز لاینفک و معمول فعالیتهای ارگانهای نظارتی است و سعی آنها بر این است که هدف از تولید و ارتباط فراورده با مصرف کننده کاملا روشن باشد.
جنت با تاکید بر این حق لاینفک مصرف کننده ادامه داد: طبیعی است که این برچسب باید با زبان قابل فهم برای مصرف کننده باشد و اصلا کار درستی نیست که مثلا به یک فارسی زبان بگوییم که برود انگلیسی و فرانسه و آلمانی و زبانهای دیگر یاد بگیرد که بتواند برچسب محصول خارجی را بخواند ضمن اینکه اگر برچسبها به زبان مصرف کننده نباشد باید در هر فروشگاه چند مشاور برای راهنمایی خریداران قرار داد که آنهم عملا کار عبثی است.
وی عنوان کرد: در سازمان غذا و دارو تلاش کردیم در تعیین ضوابط درج لیبل فارسی در محصول به رویه ای مقبول و معمول دست یابیم که در آن هم موفق بودیم اما برای بهره مندی فراگیر از منافع کثیرش، اطلاع رسانی و آگاهی بخشی عمومی، امری اجتناب ناپذیر می باشد.
مدیر کل نظارت بر فراوردههای غذایی، آرایشی و بهداشتی سازمان غذا و دارو گفت: ذهنیت برخی از مردم به اشتباه بسویی است که لیبل فارسی را دال بر تقلبی و به اصطلاح زیر پله ای بودن محصول میدانند لذا باید این فرهنگ غلطی را که خودمان بهعنوان مدیران کشور، بازرگانان و فروشندگان بوجود آوردیم را هم اصلاح کنیم.
جنت با تاکید بر اینکه لیبل فارسی نویس حتما باید اجرایی شود، تصریح کرد: ما مطمئن هستیم که منافع شخصی و شرکتی در این تصمیم راه ندارد و همه با هم با حرکت به سمت ایجاد ارتباط دوسویه بین مصرف کننده و تولیدکننده امنیت و سلامت بیش از پیش را بر تولید و واردات فرآورده های سلامت حاکم نمائیم.
وی افزود: در طرح برچسب نویسی فارسی هدف ما این است که یک سری اطلاعات مفید در اختیار مصرف کننده قرار دهیم آنهم اطلاعاتی که اصلا جنبه تجاری ندارد و اینکه عده ای دلیل اصلی این طرح را مبارزه سازمان غذا و دارو با قاچاق مطرح میکنند موضوعی اصلی نیست بلکه این مهم نیز ذیل هدف کلان "حمایت از مصرف کننده" خود بهخود حاصل میشود؛ مثل طرح برچسب اصالت که هدف اصلی آن ایفای حقوق مصرف کننده و حفظ سلامت مصرف او بوده است اما برای مبارزه با قاچاق کالا و ارز هم کاربرد بهینه پیدا کرد.
جنت خاطرنشان کرد: به منظور بهینه تر شدن روند اجرایی این طرح بزرگ، سعی نموده ایم با انجمنهای مختلف فعال در سیستم تولید و واردات فرآوردههای سلامت محور هفکری کرده و از پتانسیل فکری آنها بهره مند شویم باز هم تاکید میکنم که این طرح عملیاتی خواهد شد اما چگونگی و شیوه آن حتما با مشورت ذی نفعان خواهد بود.
تصور اشتباه مردم درباره لیبل فارسی محصولات غذایی و آرایشی
یك مسئول سازمان غذا و دارو با تشریح تصور اشتباه مردم نسبت به لیبل فارسی محصولات غذایی و آرایشی گفت: اصلا كار درستی نیست كه مثلا به یك فارسی زبان بگوییم كه برود انگلیسی و فرانسه و آلمانی و زبانهای دیگر یاد بگیرد كه بتواند برچسب محصول خارجی را بخواند.
۱۳۹۶/۵/۲