ابوالفضل ابوترابی عضو کمیسیون حقوقی وقضایی مجلس شورای اسلامی در گفتگو با نما با اشاره به اشکالات موجود درترجمه وتایپ لایحه ارسالی دولت به مجلس در موردمعاهده بین المللی پالرمو بیان کرد: مواضع اخیر معاون حقوقی رئیس جمهورنسبت به اشتباهات صورت گرفته درلایحه ارسالی عذر بدتر از گناه است چرا که سرنوشت ومنافع ملی کشوروابسته به متن این معاهدات است و اشتباه درآنها مورد قبول و پذیرفته نیست.
وی با بیان اینکه ارسال لایحه اشکال دار به مجلس امضای رئیس جمهور را بی اعتبار می کند،گفت: مجلس به استناد امضای رئیس جمهور ذیل این لوایح به آنها اعتماد می کند فرقی هم نمی کند اشتباه در ترجمه بوده یا تایپ،یا جای دیگر اشکال متوجه دولت است که لایحه مسئله داربه مجلس ارسال می کند و امضای رئیس جمهور پای آن است.
ابوترابی تصریح نمود: ترجمه وتایپ لایحه ارسالی دولت به مجلس ممهور به امضاء رئیس جمهوراست به این علت هم لایحه دولت برای مجلس اعتبار داشته و به آن اعتماد می شود لیکن اگر هم معاونت حقوقی لایحه راغلط ترجمه وتایپ کرده در ریاست جمهوری باید قبل امضاء رئیس جمهور اشتباه تایپی یا ترجمه رفع می شد خسارت فراوان این اشتباهات که بخصوص در معاهدات بین المللی مهم صورت گرفته وتکرار می شود پذرفته نیست.
عضو کمیسیون حقوقی و قضایی مجلس با انتقاد ازتوضیح معاون حقوقی رئیس جمهور که به دنبال مقصریابی است، خاطر نشان کرد: برای ما جای سوال است که چرا دولت سهوا" یا عمدا" مرتکب چنین اشتباهاتی آنهم در معاهدات بین المللی حساس ومهم مرتبط با منافع ملی و سرنوشت کشور می شود وسپس به جای اینکه بپذیرد اشتباه کرده و خودش را اصلاح نماید به توضیح غیر معقول ومقصر یابی می پردازد.
وی با بیان اینکه وجود غلط های مکرر در لوایح ارسالی دولت به مجلس به اعتماد موجود خدشه وارد کرده است، گفت : ضرورت یافته است در مجلس مرکزراستی آزمایی برای ترجمه معاهدات بین المللی ایجاد شود کما اینکه نظر بنده از ابتدا این بود که بهتراست تمام لوایح مربوط به معاهدات بین المللی ارسالی از سوی دولت را در مجلس خودمان یک بار دیگر ترجمه کنیم تا مشکلات اینچنینی پیش نیاید.
وی اذعان نمود: در برجام هم همین اتفاقات از سوی دولت رخ داد و مرکز پژوهش های مجلس خوب عمل کردوتوانست ایرادات را کشف کند لیکن در ترجمه غلط کنوانسیون پالرمو با اعتماد به امضای رئیس جمهور لایحه با اشتباهات موجود ازمجلس گذشت که خوشبختانه از سوی شورای نگهبان ایرادات شناسایی شد.
نماینده مردم اصفهان در مجلس شورای اسلامی با اشاره به تاوان سنگین قرارداد کرسنت که ناشی از همین غلط های تایپی بود، خاطر نشان کرد: این نوع تایپ ها خسارات بسیار زیادی نصیب کشور کرده یادمان نرفته اشکالات تایپی پرونده کرسنت که اکنون تاوانش را می دهیم ظلم بزرگی که به مملکت شد ودقیقا" درتایپ تغییر پیدا کرده بود ومعاونان وزیروقت در شکل گیری آن نقش مستقیم داشتند پرونده ای که کشوررا محکوم به 18 میلیارد دلارکرد و تبعات ناگواری نصیب مان نمود که هرگزقابل بخشش نیست .
ابوترابی در گفتگو با نما:
ادعای غلط تایپی در ترجمه «لایحه پالرمو» عذر بدتر از گناه است/ امضای رئیس جمهور پای لوایح غلط دارارسالی به مجلس بی اعتبار می شود
عضو كمیسیون حقوقی وقضایی مجلس گفت: اشتباهات تایپی لوایح دولت علیه منافع ملی قابل قبول نیست این نوع تایپ ها خسارات فراوان نصیب كشور كرده هنوزاشكالات قرارداد كرسنت یادمان نرفته ظلم بزرگی كه به مملكت شد ودقیقا"درتایپ تغییر یافته بود ومعاونان وزیر وقت درشكل گیری آن نقش مستقیم داشتند پرونده ای كه كشور را محكوم به 18میلیارد دلاركردوهرگز بخشودنی نیست.
۱۳۹۷/۲/۱۰