به گزارش نما به نقل از ایکنا، وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره اعتلای سطح ارتباط مردم با قرآن، گفت: به منظور انس و سوق بيشتر مردم به آموزههای دينی، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی قرآن، مفاتيح، رساله و كتب دينی مورد نياز مردم را تامين، چاپ و توزيع میكند.
وی در ادامه صحبتهای خود با اشاره به تبليغات و هجمههای منفی بر عليه شيعيان، بيان كرد: به منظور مقابله با دشمنان تشيع و اسلام ناب محمدی(ص)، قرآنی را آماده كرديم كه بتواند در ساير كشورها توزيع شود.
وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی ملاك كشورهای اسلامی را قرآن عنوان كرد و افزود: دشمنان اسلام و تشيع اتهامهايی ناروا نسبت به پيروان مكتب اهل بيت(ع) مطرح میكنند و میگويند شيعيان به ويژه ايرانيان يك كتاب ديگر را به جای قرآن دارند.
وی افزود: به همين منظور و در راستای مقابله با تبليغات دشمن، بهترين راه اين است كه قرآنی كه در جمهوری اسلامی چاپ میشود، در دسترس مسلمانان در كشورهای مختلف قرار گيرد و در مرحله اول، يك ميليون نسخه از اين قرآن چاپ و در كشورهای مختلف توزيع میشود.
حسينی در خصوص چاپ فارسی قرآن بدون متن عربی آن، بيان كرد: ترجمه قرآن بايد به همراه متن عربی اين كتاب مقدس باشد و اگر قرار است قرآن در كشور چاپ شود، بايد كه اصل قرآن به زبان عربی نيز همراه باشد و صرفا چاپ ترجمه خلاف قانون است.
واكنش حسینی به قرآنهای بدون متن عربی
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به اتهامهای ناروا نسبت به پیروان مكتب اهل بیت(ع) عنوان كرد: در راستای مقابله با تبلیغات دشمن، بهترین راه این است كه قرآنی كه در جمهوری اسلامی چاپ میشود، در دسترس مسلمانان در كشورهای مختلف قرار گیرد.
۱۳۹۲/۴/۱۶